„Povestește ce a făcut Sfântul pentru tine...”. Viața și minunile Sfântului Luca Doctorul, Arhiepiscopul Simferopolului
Ceea ce înțeleptul ierarh cărturar spunea demult despre folosul citirii cărților în limba maternă — făcând analogie cu banii care circulă peste tot — reprezintă un adevăr verificat de milenii. Pornind de aici, putem afirma că circulația cărților, prin traduceri, în spații geografice diferite se leagă strict de însuși rostul scrierii lor. Astfel, nu e de mirare că lucrări celebre sunt cunoscute pe toate meridianele lumii, oferind elemente luminoase care se regăsesc în morfologia spirituală a multor popoare. Cu atât mai mult, atunci când este vorba despre cărți de factură religioasă sau care, în orice caz, răspund unor cerințe interioare sădite ontologic în fiecare om.
Pe acest ultim făgaș se încadrează și cartea de față a Arhimandritului Dionisios Anthopoulos. Prin traducerea în limba română, ea iese din circuitul strict al Greciei — țară soră întru dreapta credință — și se oferă unui...
Adaugă comentariu nou