Pilgrimage of the abbot Daniel in the Holy Land (1106-1108)
Prezenta ediţie a „Pelerinajului egumenului Daniil în Ţara Sfântă” conţine prima traducere în limba română a unuia dintre cele mai importante texte ale creştinismului răsăritean, dar şi ale istoriei Evului Mediu târziu. „Pelerinajul egumenului Daniil” este totodată cea mai veche descriere rusească a pelerinajului în Țara Sfântă, traducerea în limba rusă contemporană având la bază originalul scris în limba rusă veche din secolul al XV-lea. Textul seamănă cu un jurnal de călătorie. Pe lângă descrierea Sfintelor Locuri, Daniil dă culoare datelor prezentate, recurgând la pasaje din Sfânta Scriptură, fiind deosebit de atent și la semnificația fiecărui loc în parte. Narațiunea lui Daniil trezește un interes profund și prin faptul că autorul nu a fost doar un membru al Bisericii Ruse, ci și stareț al unei mănăstiri, un om inteligent și educat.
Add new comment