Eşti aici
talcuire la psalmi
Volumul de faţă oferă prima traducere în limba română a Tâlcuirilor la Psalmi transmise sub autoritatea marelui Atanasie al Alexandriei. De asemenea, el include, în chip de prefaţă, traducerea unui text atanasian înrudit, Epistola către Marcelin despre tâlcuirea Psalmilor, o nestemată a literaturii exegetice patristice prin care se încurajează utilizarea zilnică a psalmilor în viaţa creştinilor, fie ei asceţi sau mireni, în scopul dobândirii cunoaşterii lui Dumnezeu şi de sine, şi a vindecării sufleteşti şi trupeşti.
Ideea publicării volumului de față s-a născut în perioada lucrului la editarea traducerii inedite a unei opere înrudite, Tâlcuirile la Psalmi ale Sfântului Atanasie cel Mare. Nu numai că acest Comentariu transmis sub numele Sfântului Chiril se poziționează firesc în descendența cronologică a lucrării marelui său predecesor din scaunul Alexandriei, dar și reclamă întovărășirea celor două, fiind fructul unui efort teologic și hermeneutic de factură similară – nu fără unele accente specifice.
Sfântul Ioan Gură de Aur reuşeşte ca într-o singură omilie să desluşească sensurile ascunse ale unuia din cei mai lungi psalmi davidieni. Tâlcuirea este centrată pe necesitatea conlucrării noastre cu Dumnezeu în toată vremea şi în tot ceasul, conlucrare ancorată într-o nădejde neţărmuită în mila şi ajutorul Celui ce locuieşte în înălţimi.